The rainy season has begun.
-梅雨ですね。
But the hydrangeas are in bloom and they are so beautiful!
-でも、今は紫陽花がとってもきれいですね!
さて、今日はドラマや映画でもよく出て来ることわざをご紹介しますね。
「三度目の正直」日本でも良く言いますが、英語にもあります。
いくつか言い方があるようですが、私がよく聞くのは
Third time is a charm.
charmはチャーミングcharmingにも使われるように、魅了するとか惹きつけるなどの意味の名詞で、魅了、魅惑ということですが、他にも魔法、おまじない、お守りという意味もあるようで、3回目は魔法、というような意味で使われているのかまも知れませんね。
この前見たドラマでは、3回目も失敗してしまった人が冗談で
Fourth time is a charm!と言っていました(笑)
4回目に期待をこめて言ったのでしょう。
Fifth timeでもSixth timeでも、何度でもトライしていきたいですね!
AB