Catch Up(英会話サロンブログ)

最近海外からの旅行者の数も一段と増えて、コロナ前の賑わいと変わらなくなって来たようですね。私も先日、アメリカから5年ぶりに来日した友人との再会ができ、本当に嬉しかったです。

 

-I met my friend from America for the first time in five years the other day! I was so happy to see her and we talked for six hours to catch up!

(先日アメリカからの友人と5年ぶりに会うことができ、とっても嬉しかったです。お互いの近況を話すのに、6時間も喋っていました!)

 

catch upは、追いつく、遅れを取り戻す、と言う意味ですが、
「久しぶりに会って話す」「近況を話す」などの意味で日常的に大変よく使われます。
(会わなかった期間を取り戻す、とか、お互いの近況に追いつく、と言うようなニュアンスです)

 

例えば、
-We haven’t seen each other for a while.  We should catch up soon.
しばらく会えてないよね。近いうち会って話をしよう。
catch up だけで、会って話をすると言う意味も表せてしまいます。

 

-Let’s have lunch together and catch up.

ランチして、たまった話をしようよ。

 

しばらくぶりにお友達と会っておしゃべりをすること、いつもありますよね。

是非使って言ってみましょう。ちなみに「〜に追いつく」と言う時には、後ろにon, with などの前置詞を付けて、

 

-I need to catch up  on my sleep. 睡眠不足を解消しなきゃ(睡眠の不足分に追いつく)

-You go first. I’ll catch up with you later. 先に行ってて、後で追いつくから。

-We caught up on a lot of things. 今日は色んなこと沢山話せたね。

 

などのように使います。
どれもよく言うことですよね!

 

 

AB

タイトルとURLをコピーしました